SEVERIN WK 3369 Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Czajniki elektryczne SEVERIN WK 3369. Severin WK 3369 electrical kettle Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 42
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale duso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Oδηγίε χρήσεω
 

Wasserkocher
Stainless steel water kettle
Bouilloire électrique
Elektrische waterkoker
Hervidor de agua eléctrico
Bollitore dacqua elettrico
Elektrisk vandkedel
Elektrisk vattenkokare
Vedenkeitin
Czajnik elektryczny
Ηλεκτρικό βραστήρα νερού
 
RUS
FIN
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 41 42

Podsumowanie treści

Strona 1

GebrauchsanweisungInstructions for useMode d’emploiGebruiksaanwijzingInstrucciones de usoManuale d’usoBrugsanvisningBruksanvisningKäyttöohjeInstrukcja

Strona 2

Bouilloire électriqueChère cliente, Cher client,Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce

Strona 3

 Ne permettez jamais que le boîtier ou le cordon d’alimentation entre en contact avec aucune  amme ou surface chaude telle qu’une plaque chau ante

Strona 4 - Wasserkocher

Logement du câble d’alimentationLe logement du câble d’alimentation prévu sous le socle permet de limiter facilement la longueur du câble d’alimentati

Strona 5

Elektrische waterkokerBeste klantVoordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere

Strona 6

hete delen van de huizing.  Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact - na gebruik, - wanneer het apparaat niet werkt, - wanneer men het appara

Strona 7 - Stainless steel water kettle

tijdens het gebruikt en vergemakkelijkt het opbergen van het apparaat.OntkalkenA angend van de waterkwaliteit in uw omgeving, zal zich kalkaanslag op

Strona 8

Hervidor de agua eléctricoEstimado Cliente,Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier con

Strona 9

 Desenchufe siempre el hervidor - después del uso, - si hay una avería y, - antes de limpiarlo.  No se acepta responsabilidad alguna si hay aver

Strona 10 - Bouilloire électrique

Descalci caciónDependiendo de la calidad del agua en su zona, los depósitos de cal puede que se acumulen en el elemento de calentamiento. Se aconseja

Strona 11

Bollitore d’acqua elettricoGentile Cliente,Prima di utilizzare l'apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e

Strona 12

Lieber Kunde!Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsprodukt entschieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen!Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVER

Strona 13 - Elektrische waterkoker

d’ebollizione e mentre versate l’acqua bollente.  Il bollitore può essere utilizzato soltanto con la base fornita in dotazione.  L’apparecchio deve

Strona 14

l’apparecchio si disattiva automaticamente e la spia luminosa si spegne. – Per interrompere anticipatamente il processo di ebollizione, basta portare

Strona 15

Elektrisk vandkedelKære kunde,Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere reference. Appar

Strona 16 - Hervidor de agua eléctrico

- i tilfælde af fejlfunktion, - inden rengøring af apparatet.  Vi påtager os intet ansvar for skader, der skyldes misbrug eller manglende overholdel

Strona 17

– Lad det virke i kedlen endnu et kort stykke tid. – For at rengøre kedlen e er a alkning, bør den skylles grundigt med rent vand.  Hæld ikke a

Strona 18

Elektrisk vattenkokareBästa kund!Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör

Strona 19 - Bollitore d’acqua elettrico

 Inget ansvar godtas om skada uppkommer till följd av felaktig användning, eller om dessa instruktioner inte följts.  Apparaten är avsedd för hemma

Strona 20

 Häll inte ut avkalkningsmedlet i emaljerade tvättställen.Allmän rengöring och underhåll  Se till att vattenkokare inte är kopplad till vägguttaget

Strona 21

VedenkeitinHyvä Asiakas,Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttä

Strona 22 - Elektrisk vandkedel

vastaa aiheutuneista vahingoista.  Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön tai vastaavaan, kuten - työpaikkakeittiöt, toimistot ja muut kaupalli

Strona 23

3132456987

Strona 24

emaloituihin astianpesualtaisiin.Laitteen puhdistus ja huolto  Varmista, että lämmittimestä on katkaistu virta ja että se on jäähtynyt täysin ennen p

Strona 25 - Elektrisk vattenkokare

Czajnik elektrycznySzanowni Klienci!Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, którą należy zachować do późniejszeg

Strona 26

 Urządzenie musi zawsze być ustawione na równej i stabilnej powierzchni, odpornej na wysokie temperatury.  Należy uważać, aby przewód zasilający i

Strona 27

pojemnik i chroniła przed wydobywającą się gorącą parą. – Po zakończeniu pracy wyjąć wtyczkę z gniazdka (wskaźnik świetlny zgaśnie). – Nie należy zost

Strona 28 - Vedenkeitin

Ηλεκτρικό βραστήρα νερούΟδηγίες χρήσηςΠριν χρησιοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και φυλάξτε το παρόν εγχειρί

Strona 29

πάντα κλειστό κατά τη διάρκεια του βρασού και όταν ρίχνετε καυτό νερό.  Ο βραστήρα πορεί να χρησιοποιείται όνο ε τη βάση που τον συνοδεύει.  Η

Strona 30

προκαθορισένη θεροκρασία, η συσκευή απενεργοποιείται αυτόατα και η ενδεικτική λυχνία σβήνει. – Για να σταατήσετε τη διαδικασία βρασίατο πιο νωρ

Strona 31 - Czajnik elektryczny

 Уважаемый покупатель!    , ,        

Strona 32

    .           .     

Strona 33

     . –    ,    ./.   

Strona 34 - Ηλεκτρικό βραστήρα

WasserkocherLiebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese f

Strona 35

40KundendienstzentralenService CentresCentrales service-après-venteOficinas centrales del servicioCentros de serviçoCentrale del servizio clientiServi

Strona 36

KoreaJung Shin Electronics co., ltd.501, Megaventuretower 77-9,Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-GuSeoul, KoreaTel: +82-22-637 3245~7Fax: +82-22-637 3244S

Strona 38

 Wird das Gerät falsch bedient, oder zweckentfremdet verwendet, kann keine Ha ung für evtl. au retende Schäden übernommen werden.  Das Gerät ist

Strona 39

entkalken. Der Garantieanspruch erlischt bei Geräten, die aufgrund mangelnder Entkalkung nicht einwandfrei funktionieren. Zum Entkalken eignet sich e

Strona 40

Stainless steel water kettleDear CustomerBefore using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future

Strona 41

- during cleaning.  No responsibility is accepted if damage results from improper use, or if these instructions are not complied with.   is appli

Strona 42 - I/M No.: 8556.0000

– Leave it to take e ect for a short period. – To clean the container a er descaling, rinse thoroughly with clean water.  Do not pour descalers d

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag