SEVERIN SA 2965 Instrukcja Obsługi Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Opiekacze do tostów SEVERIN SA 2965. Severin SA2963 Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 46
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
FIN
RUS
Sandwich-Toaster
Sandwich Toaster
Appareil à croque-monsieur / grille-sandwich
Sandwich Toaster
Sandwichera-Tostadora
Tostiera
Sandwich-toaster
Smörgåsgrill
Voileipägrilli
Opiekacz do grzanek
Τοστιρα
Тостер для сэндвичей
Manuale d’uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
Οδηγεσ χρσεωσ
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 45 46

Podsumowanie treści

Strona 1

FINRUSSandwich-ToasterSandwich ToasterAppareil à croque-monsieur / grille-sandwichSandwich ToasterSandwichera-TostadoraTostieraSandwich-toasterSmörg

Strona 2

Chère cliente, Cher client,Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lireattentivement les instructions suivantes. Branchement au secteurCet appareil do

Strona 3

des emballages, qui représentent unrisque potentiel, par exemple, desuffocation.● Nous déclinons toute responsabilité encas d’utilisation incorrecte d

Strona 4 - Sandwich-Toaster

peuvent être utilisées.-Si vous utilisez du pain de mie, utilisez depréférence le pain de la veille. Enlevez lacroûte.-Coupez les tranches (de jambon

Strona 5

Beste KlantVoordat het apparaat wordt gebruikt moetde gebruiker eerst de volgende instructieszorgvuldig lezen.AansluitingDit apparaat mag alleen worde

Strona 6

manier gebruikt of worden deveiligheidsregels niet gevolgt, dan kan defabrikant niet aansprakelijk wordengesteld voor eventuele schades.● Dit apparaat

Strona 7

-Alle gebruikelijke broodsoorten zijngeschikt voor sandwiches.-Wittebrood moet een dag oud zijn. Snijde korst eraf.-Snij het beleg (kaas, ham enz) zod

Strona 8

Estimado clienteAntes de utilizar el aparato, el usuario debeleer detenidamente las siguientesinstrucciones.Conexión a la redDebe conectar este aparat

Strona 9

porque podría ser peligroso, existe elpeligro de asfixia.● No se acepta responsabilidad alguna sihay averías a consecuencia del usoincorrecto del apar

Strona 10 - Appareil à croque

que sea del día anterior. Corte la corteza,si necesario.-Las rodajas o lonchas utilizadas para elrelleno (queso, jamón etc.) deben sercortadas con la

Strona 11

Gentile Cliente,Vi preghiamo di leggere attentamente leistruzioni d’uso prima di utilizzarel’apparecchio.Collegamento alla reteL’apparecchio deve esse

Strona 12

Lieber Kunde!Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsproduktentschieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen!Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVERI

Strona 13 - Sandwich Toaster

rischio potenziale, per esempio disoffocamento, esistente.● Nessuna responsabilità verrà assunta incaso di danni risultanti da un uso errato odalla no

Strona 14

RicetteSeguite questi consigli pratici per ottenereottimi risultati per i vostri toast:-Un toast è composto da due fette di panea cassetta con imbotti

Strona 15

Kære kunde!Inden apparatet tages i brug bør dennebrugsanvisning læses omhyggeligt.El-tilslutningApparatet bør kun tilsluttes et stik, der erbeskyttet

Strona 16 - Sandwichera-Tostadora

ledningen, altid udføres af kvalificeretpersonale. Hvis apparatet skal repareres,skal det sendes til en af vore afdelingerfor kundeservice. Adresserne

Strona 17

smør. Imellem lægges skinken med osteninderst. Forinden er der drysset paprika påosteskiverne. Serveres varm.2. Ostesandwich:Tilbehør:4 skiver toastbr

Strona 18

Kära kundInnan du använder apparaten bör du läsabruksanvisningen noga.Anslutning till vägguttagetApparaten bör endast anslutas till ett felfrittjordat

Strona 19 - Tostiera

apparater endast utföras av fackmän,inklusive byte av sladden. Om det krävsen reparation, bör du vänligen skickaapparaten till någon av vårakundtjänst

Strona 20

brödskivor och lägg en skink- och ostskivapå varje skiva. Krydda med paprikapulver.Täck med de resterande två skink- ochbrödskivorna. Serveras varma.2

Strona 21

Hyvä asiakas,Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennenlaitteen käyttämistä.VerkkoliitäntäLaite tulee liittää määräysten mukaisestiasennettuun, maadoite

Strona 22 - Sandwich-toaster

liitäntäjohdon vaihto) saa suorittaa vainsähköalan ammattilainen. Jos laitettajoudutaan korjaamaan, tulee se lähettäävalmistajan huoltopisteeseen, jon

Strona 23

92546781011313

Strona 24

1. Kinkku-juustovoileipäAinekset:4 leipäviipaletta, voita, 4 viipalettavähärasvaista kinkkua, 2 viipaletta Edam-juustoa, paprikajauhetta.Tee näin:Lait

Strona 25 - Smörgåsgrill

Szanowni KlienciPrzed przystąpieniem do eksploatacjiurządzenia należy dokładnie zapoznać się zniniejszą instrukcją.Podłączenie do sieci zasilającejUrz

Strona 26

umysłowych, ani osoby, którym brakujedoświadczenia i stosownej wiedzy, chybaże są one pod nadzorem osobyodpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo,która in

Strona 27

je wycierać delikatną i wilgotnąściereczką lub delikatną szczoteczką.-Zewnętrzną obudowę urządzenia możnaczyścić wilgotną, niepozostawiającąkłaczków ś

Strona 28 - Voileipägrilli

ustawowych praw konsumenta ani innychpraw, jakie konsument posiada zgodnie zobowiązującymi przepisami, które dotyczązakupu przedmiotów użytkowych. Jeż

Strona 29

Αγαπητο πελτες,Πριν χρησιµοποισετε τη συσκευ,διαβστε προσεκτικ τισ ακλουθεσοδηγεσ.Σνδεση με την παροχ ηλεκτρικορεματοςΗ συσκευ αυτ πρπε

Strona 30

που δεν χει περα και γνσεισ, εκτσ ανεπιτηρεται  αν του χουν δοθε οδηγεσγια τη χρση τησ συσκευσ απ τοµοτο οποο εναι υπεθυνο για τηνασφ

Strona 31 - Opiekacz do grzanek

αφνετε τη συσκευ να κρυνει µε τισπλκεσ ψησµατοσ ανοιχτσ. ● Για λγουσ ασφλειασ απ τηνπρκληση ηλεκτροπληξασ, µηχρησιµοποιετε ποτ νερ οποι

Strona 32

ΕγγησηΤο προϊν αυτ εναι εγγυηµνο για µαπεροδο δο ετν απ την ηµρα τησαγορσ για ελαττµατα στα υλικ και τηνκατασκευ του. Η εγγηση ισχει

Strona 33

 !Перед использованием этого изделиявнимательно прочитайте руководствопо эксплуатации.  Включайте прибор только взазе

Strona 34

Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch dieBedienungsanleitung aufmerksamdurchlesen.AnschlussDas Gerät nur an eine vorschri

Strona 35 - Τοστιρα

использованием внешнего таймераили отдельного устройствадистанционного управления недопускается.● Не используйте прибор наоткрытом воздухе.● Этот приб

Strona 36

не пользуйтесь острыми илизаостренными предметами приснятии сэндвичей с поверхностипластин.-Если вы хотите приготовить ещесэндвичей, закройте верхниеп

Strona 37

& Смажьте ломтик с внешней сторонысливочным маслом, добавьте сырнуюмассу и покройте двумя остающимисяломтиками сыра и хлеба.3. &

Strona 39 - Тостер для

KundendienstzentralenService CentresCentrales service-après-venteOficinas centrales del servicioCentros de serviçoCentrale del servizio clientiService

Strona 40

KoreaJung Shin Electronics co., ltd.501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga,Yongdeungpo-GuSeoul, KoreaTel: +82-22-637 3245~7Fax: +82-22-637 3244S

Strona 42

● Das Gerät ist zur Verwendung imHaushalt bestimmt, nicht für dengewerblichen Einsatz.● Reparaturen an Elektrogeräten müssenvon Fachkräften durchgefüh

Strona 43

Toastscheibengroße Stücke schneiden.-Streichen Sie die Toastscheiben vor demBacken außen leicht mit Butter ein. DieButter dient zur Bräunung underleic

Strona 44

Dear Customer,Before using the appliance, the user shouldread the following instructions carefully.Connection to the mains supplyThe appliance should

Strona 45

out by qualified personnel, including thereplacement of the power cord. If repairsare needed, please send the appliance toone of our customer service

Strona 46 - I/M No.: 8191.0000

1. Ham and cheese sandwichIngredients:4 slices of sandwich bread, butter, 4 sliceslean cooked ham, 2 slices Dutch cheese,powdered paprika.Preparation:

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag