FINRUSEntsafterJuicerCentrifugeuseSapcentrifugePotente LicuadoraPotente CentrifugaSaftpresserRåsaftscentrifugMehulinkoSokowirówka «Power Juicer»Αποχ
Chère Cliente, Cher Client,Avant d'utiliser cet appareil, l'utilisateur doitlire attentivement les instructions suivantes.Branchement au sec
trouverez la liste en annexe de ce moded’emploi.Informations utiles-Pour assurer que le jus coule le mieuxpossible, l'appareil a été conçu avec u
quantités de fruits ou de légumes, videz lecollecteur de pulpe et le récipient à jus àtemps pour éviter qu'ils débordent.-Eteignez l’appareil apr
Beste klantVoordat het apparaat wordt gebruikt moetde gebruiker eerst de volgende instructieszorgvuldig lezen.AansluitingZorg ervoor dat de op het typ
Bruikzame informatie-Voor een optimale sapstroom, is ditapparaat ontworpen in een lichte hoeknaar de sapuitlaat. -Dit apparaat maakt het mogelijk omn
SapcontainerDe sapcontainer bevat een verwijderbaarschuim scherm.Wanneer het sap van dezezijde van het scherm gegeoten wordt, zal hetschuim veroorzaak
Estimado Cliente,Antes de utilizar el aparato, el usuario debeleer detenidamente las siguientesinstrucciones.Conexión a la red eléctricaAsegúrese de q
Información útil-Para asegurar el flujo óptimo de zumo, elaparato ha sido diseñado con una ligerainclinación hacia la salida del zumo. -Este aparato l
o la lámina ralladora.-Cuando tiene que exprimir grandescantidades de fruta o verduras, hace faltavaciar el recipiente para la pulpa y elrecipiente pa
Gentile Cliente,Vi preghiamo di leggere attentamente leistruzioni d’uso, prima di utilizzarel’apparecchio.Collegamento alla reteAssicuratevi che la te
2Lieber Kunde!Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsproduktentschieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen!Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVER
Informazioni utili-Per permettere che il succo scorra via nelmodo migliore, l'apparecchio è statodisegnato con una leggera angolazioneverso il fo
danneggiare il motore o il disco grattugia!-Dovendo lavorare grosse quantità difrutta o di ortaggi, potrebbe talvoltarisultare necessario svuotare ilc
Kære kunde!Inden apparatet tages i brug bør dennebrugsanvisning læses omhyggeligt.El-tilslutningVær opmærksom på, om lysnettets spændingsvarer til spæ
straks efter presningen for at bevare detstørst mulige vitaminindhold.Den friske saft kan dog gemmes ikøleskab i en lukket beholder.-Det anbefales at
rengøringen.● For at undgå elektrisk stød, bør motorenikke rengøres med vand og heller ikkenedsænkes i vand.-Motoren kan rengøres med en letfugtig,fnu
Bästa kund!Innan du använder apparaten bör du läsabruksanvisningen noga.Anslutning till vägguttagetSe till att nätspänningen i vägguttagetmotsvarar de
Drick därför saften genast för att ta varapå den maximala vitaminmängden.Förvara nypressad saft i en förslutenbehållare i kylskåpet.-Använd glas- elle
eller doppas under vatten.-Drivenheten kan torkas av med en lättfuktad, luddfri trasa.-Avfallsbehållaren, filtrets och rivskivansinsats, locket, matar
Hyvä asiakas,lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennenlaitteen käyttämistä.VerkkoliitäntäVarmista, että verkkojännite vastaa laitteenarvokilpeen merkit
-Mehun vitamiinipitoisuuden säilymiseksiparhaimmillaan se on käytettävämahdollisimman tuoreena.Puristettu mehu säilytetään jääkaapissakannellisessa as
3145232910681114134127
veteen.-Käyttöakselin voi puhdistaa kostealla,nukkaamattomalla kankaalla.-Jätesäiliö, suodatin- ja raastinosa, kansi,syöttöpainin ja mehun ulostulon o
Szanowny KlienciePrzed przystąpieniem do eksploatacjiurządzenia należy dokładnie zapoznać się zniniejszą instrukcją.Podłączenie do sieci zasilającejNa
być dokonywane przez wykwalifikowanyi upoważniony do tego personel. Dotyczyto również wymiany przewoduzasilającego. Jeśli urządzenie wymaganaprawy, pr
Następnie wciskać się je lekko przypomocy popychacza. Stosowanienadmiernego nacisku może spowodowaćuszkodzenie zespołu napędowego lubwkładki filtrując
Αγαπητο πελτες,Πριν χρησιμοποισετε τη συσκευ,διαβστε προσεκτικ τις ακλουθεςοδηγες.Σνδεση με την παροχ ηλεκτρικορεματοςΒεβαιωθετε τι η τ
● Για να τηρετε τους καννες ασφαλεαςκαι να αποφεγετε πιθανος κνδυνους,να φροντζετε οι επισκευ'ς τωνηλεκτρικ$ν συσκευ$ν να γνονται απειδι
τις δο λαβ'ς κλειδ$ματος για νακλειδ$σει το καπκι στη βση. *τσι, θαενεργοποιηθε ο διακπτης ασφλειας.-Τοποθετστε κατλληλο δοχεοακριβ$ς κ
Η εγγηση αυτ δεν καλπτει φυσικ'ςφθορ'ς οτε τα εθραυστα μ'ρη τηςσυσκευς.37
!Перед использованием этого изделиявнимательно прочитайте руководствопо эксплуатации. Напряжение в сети должносоотв
указаний данного руководства.● Это устройство предназначеноисключительно для домашнегоприменения и не должноиспользоваться в коммерческихцелях.● В соо
Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch dieGebrauchsanweisung aufmerksamdurchlesen.AnschlussDie Netzspannung muss der auf d
слива сока. -Установите во вставку для сливасито с теркой и нажмите на него,чтобы оно защелкнулось на месте.Очень важно, чтобы ситозафиксировалось пра
(Гарантийный срок на приборы фирмы"Severin" - 2 годa со дня иx продажи. Втечение этого времени мы бесплатноустраним все дефекты, возн
42
44KundendienstzentralenService CentresCentrales service-après-venteOficinas centrales del servicioCentros de serviçoCentrale del servizio clientiServi
KoreaJung Shin Electronics co., ltd.501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga,Yongdeungpo-GuSeoul, KoreaTel: +82-22-637 3245~7Fax: +82-22-637 3244S
I/M No.: 8196.0000
Benutzungs-Hinweise -Zum besseren Auslauf des Saftes wurdedas Gerät mit einer Neigung in Richtungdes Saftauslaufes konstruiert.-Mit diesem Entsafter g
● Beachten Sie, dass die Filter- undReibplatteneinsatz kleine Spitzen besitztund das Messer im Einfüllschacht einescharfe Schneide hat. Verletzungsgef
Dear Customer,Before using the appliance, the user shouldread the following instructions carefully.Connection to the mains supplyMake sure that the su
content, the juices are best drunk fresh, ieimmediately after extraction. To store, place the fresh juice in therefrigerator in a covered container.-I
slightly damp, lint-free cloth.-The pulp container, filter and gratingplate insert, lid, pestle and juice outletinsert can be cleaned using hot water
Komentarze do niniejszej Instrukcji