SEVERIN ES 3560 - CENTRIFUGEUSE Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Sokowirówki SEVERIN ES 3560 - CENTRIFUGEUSE. Entsafter Juicer Centrifugeuse Sapcentrifuge Potente Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 46
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
FIN
RUS
Entsafter
Juicer
Centrifugeuse
Sapcentrifuge
Potente Licuadora
Potente Centrifuga
Saftpresser
Råsaftscentrifug
Mehulinko
Sokowirówka «Power Juicer»
Αποχυμωτς
Соковыжималка
Manuale d’uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
Οδηγες χρσεως
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 45 46

Podsumowanie treści

Strona 1

FINRUSEntsafterJuicerCentrifugeuseSapcentrifugePotente LicuadoraPotente CentrifugaSaftpresserRåsaftscentrifugMehulinkoSokowirówka «Power Juicer»Αποχ

Strona 2

Chère Cliente, Cher Client,Avant d'utiliser cet appareil, l'utilisateur doitlire attentivement les instructions suivantes.Branchement au sec

Strona 3

trouverez la liste en annexe de ce moded’emploi.Informations utiles-Pour assurer que le jus coule le mieuxpossible, l'appareil a été conçu avec u

Strona 4 - Entsafter

quantités de fruits ou de légumes, videz lecollecteur de pulpe et le récipient à jus àtemps pour éviter qu'ils débordent.-Eteignez l’appareil apr

Strona 5

Beste klantVoordat het apparaat wordt gebruikt moetde gebruiker eerst de volgende instructieszorgvuldig lezen.AansluitingZorg ervoor dat de op het typ

Strona 6

Bruikzame informatie-Voor een optimale sapstroom, is ditapparaat ontworpen in een lichte hoeknaar de sapuitlaat. -Dit apparaat maakt het mogelijk omn

Strona 7

SapcontainerDe sapcontainer bevat een verwijderbaarschuim scherm.Wanneer het sap van dezezijde van het scherm gegeoten wordt, zal hetschuim veroorzaak

Strona 8

Estimado Cliente,Antes de utilizar el aparato, el usuario debeleer detenidamente las siguientesinstrucciones.Conexión a la red eléctricaAsegúrese de q

Strona 9

Información útil-Para asegurar el flujo óptimo de zumo, elaparato ha sido diseñado con una ligerainclinación hacia la salida del zumo. -Este aparato l

Strona 10 - Centrifugeuse

o la lámina ralladora.-Cuando tiene que exprimir grandescantidades de fruta o verduras, hace faltavaciar el recipiente para la pulpa y elrecipiente pa

Strona 11

Gentile Cliente,Vi preghiamo di leggere attentamente leistruzioni d’uso, prima di utilizzarel’apparecchio.Collegamento alla reteAssicuratevi che la te

Strona 12

2Lieber Kunde!Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsproduktentschieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen!Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVER

Strona 13 - Sapcentrifuge

Informazioni utili-Per permettere che il succo scorra via nelmodo migliore, l'apparecchio è statodisegnato con una leggera angolazioneverso il fo

Strona 14

danneggiare il motore o il disco grattugia!-Dovendo lavorare grosse quantità difrutta o di ortaggi, potrebbe talvoltarisultare necessario svuotare ilc

Strona 15

Kære kunde!Inden apparatet tages i brug bør dennebrugsanvisning læses omhyggeligt.El-tilslutningVær opmærksom på, om lysnettets spændingsvarer til spæ

Strona 16 - Potente Licuadora

straks efter presningen for at bevare detstørst mulige vitaminindhold.Den friske saft kan dog gemmes ikøleskab i en lukket beholder.-Det anbefales at

Strona 17

rengøringen.● For at undgå elektrisk stød, bør motorenikke rengøres med vand og heller ikkenedsænkes i vand.-Motoren kan rengøres med en letfugtig,fnu

Strona 18

Bästa kund!Innan du använder apparaten bör du läsabruksanvisningen noga.Anslutning till vägguttagetSe till att nätspänningen i vägguttagetmotsvarar de

Strona 19 - Potente Centrifuga

Drick därför saften genast för att ta varapå den maximala vitaminmängden.Förvara nypressad saft i en förslutenbehållare i kylskåpet.-Använd glas- elle

Strona 20

eller doppas under vatten.-Drivenheten kan torkas av med en lättfuktad, luddfri trasa.-Avfallsbehållaren, filtrets och rivskivansinsats, locket, matar

Strona 21

Hyvä asiakas,lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennenlaitteen käyttämistä.VerkkoliitäntäVarmista, että verkkojännite vastaa laitteenarvokilpeen merkit

Strona 22 - Saftpresser

-Mehun vitamiinipitoisuuden säilymiseksiparhaimmillaan se on käytettävämahdollisimman tuoreena.Puristettu mehu säilytetään jääkaapissakannellisessa as

Strona 24

veteen.-Käyttöakselin voi puhdistaa kostealla,nukkaamattomalla kankaalla.-Jätesäiliö, suodatin- ja raastinosa, kansi,syöttöpainin ja mehun ulostulon o

Strona 25 - Råsaftscentrifug

Szanowny KlienciePrzed przystąpieniem do eksploatacjiurządzenia należy dokładnie zapoznać się zniniejszą instrukcją.Podłączenie do sieci zasilającejNa

Strona 26

być dokonywane przez wykwalifikowanyi upoważniony do tego personel. Dotyczyto również wymiany przewoduzasilającego. Jeśli urządzenie wymaganaprawy, pr

Strona 27

Następnie wciskać się je lekko przypomocy popychacza. Stosowanienadmiernego nacisku może spowodowaćuszkodzenie zespołu napędowego lubwkładki filtrując

Strona 28 - Mehulinko

Αγαπητο πελτες,Πριν χρησιμοποισετε τη συσκευ,διαβστε προσεκτικ τις ακλουθεςοδηγες.Σνδεση με την παροχ ηλεκτρικορεματοςΒεβαιωθετε τι η τ

Strona 29

● Για να τηρετε τους καννες ασφαλεαςκαι να αποφεγετε πιθανος κνδυνους,να φροντζετε οι επισκευ'ς τωνηλεκτρικ$ν συσκευ$ν να γνονται απειδι

Strona 30

τις δο λαβ'ς κλειδ$ματος για νακλειδ$σει το καπκι στη βση. *τσι, θαενεργοποιηθε ο διακπτης ασφλειας.-Τοποθετστε κατλληλο δοχεοακριβ$ς κ

Strona 31 - Sokowirówka

Η εγγηση αυτ δεν καλπτει φυσικ'ςφθορ'ς οτε τα εθραυστα μ'ρη τηςσυσκευς.37

Strona 32

 !Перед использованием этого изделиявнимательно прочитайте руководствопо эксплуатации.  Напряжение в сети должносоотв

Strona 33

указаний данного руководства.● Это устройство предназначеноисключительно для домашнегоприменения и не должноиспользоваться в коммерческихцелях.● В соо

Strona 34 - Αποχυμωτς

Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch dieGebrauchsanweisung aufmerksamdurchlesen.AnschlussDie Netzspannung muss der auf d

Strona 35

слива сока. -Установите во вставку для сливасито с теркой и нажмите на него,чтобы оно защелкнулось на месте.Очень важно, чтобы ситозафиксировалось пра

Strona 36

(Гарантийный срок на приборы фирмы"Severin" - 2 годa со дня иx продажи. Втечение этого времени мы бесплатноустраним все дефекты, возн

Strona 39

44KundendienstzentralenService CentresCentrales service-après-venteOficinas centrales del servicioCentros de serviçoCentrale del servizio clientiServi

Strona 40 - ● Чтобы избежать поражения

KoreaJung Shin Electronics co., ltd.501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga,Yongdeungpo-GuSeoul, KoreaTel: +82-22-637 3245~7Fax: +82-22-637 3244S

Strona 41

I/M No.: 8196.0000

Strona 42

Benutzungs-Hinweise -Zum besseren Auslauf des Saftes wurdedas Gerät mit einer Neigung in Richtungdes Saftauslaufes konstruiert.-Mit diesem Entsafter g

Strona 43

● Beachten Sie, dass die Filter- undReibplatteneinsatz kleine Spitzen besitztund das Messer im Einfüllschacht einescharfe Schneide hat. Verletzungsgef

Strona 44

Dear Customer,Before using the appliance, the user shouldread the following instructions carefully.Connection to the mains supplyMake sure that the su

Strona 45

content, the juices are best drunk fresh, ieimmediately after extraction. To store, place the fresh juice in therefrigerator in a covered container.-I

Strona 46 - I/M No.: 8196.0000

slightly damp, lint-free cloth.-The pulp container, filter and gratingplate insert, lid, pestle and juice outletinsert can be cleaned using hot water

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag