SEVERIN SM 9686 Instrukcja Obsługi Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Spieniacze do mleka SEVERIN SM 9686. Severin SM 9686 Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 34
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale duso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Oδηγίε χρήσεω
 

Milchaufschäumer
Milk frother
Mousseur de lait
Melkschuimer
Espumador de leche
Montalatte
Mælkeskummer
Mjölkskummare
Maitovaahdotin
Spieniacz do mleka
Συσκευή παρασκευή αφρόγαλα
 
RUS
FIN
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 33 34

Podsumowanie treści

Strona 1

GebrauchsanweisungInstructions for useMode d’emploiGebruiksaanwijzingInstrucciones de usoManuale d’usoBrugsanvisningBruksanvisningKäyttöohjeInstrukcja

Strona 2

lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat de vente/d‘achat. Si votre appareil ne fo

Strona 3

Melkschuimer Beste klantVoordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referenti

Strona 4 - Milchaufschäumer

veiligheidsregels niet gevolgt, dan kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schades.  Dit apparaat is bestemt voor huishou

Strona 5

Espumador de leche Estimado Cliente,Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta p

Strona 6 - Milk frother

ejemplo en -o cinas y otros puntos comerciales, - zonas agrícolas, - hoteles, pensiones, etc. y establecimientos similares, - casas rurales.  Pa

Strona 7

MontalatteGentile Cliente,Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per far

Strona 8 - Mousseur de lait

 Disinserite sempre la spina dalla presa - dopo l’uso, - in caso di cattivo funzionamento, - prima di pulire l’apparecchio.  Nessuna responsabili

Strona 9

Mælkeskummer Kære kunde,Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere reference. Apparatet

Strona 10

- hoteller, moteller m.m. og tilsvarende foretagender, - B&B pensionater.  For at overholde sikkerhedsreglerne og for at undgå farer, skal re

Strona 11 - Melkschuimer

Mjölkskummare Bästa kund!Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast

Strona 12

Liebe Kundin, lieber Kunde,vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren

Strona 13 - Espumador de leche

- bed-and-breakfast hus.  För att uppfylla säkerhetsbestämmelser och undvika risker får reparationer av elektriska apparater endast utföras av fac

Strona 14

MaitovaahdotinHyvä Asiakas,Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käy

Strona 15 - Montalatte

 Turvallisuusmääräykset edellyttävät, että sähkölaitteen saa korjata ja liitäntäjohdon uusia ainoastaan sähköalan ammattilainen. Näin vältytään va

Strona 16

Spieniacz do mleka Szanowni Klienci!Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, którą należy zachować do późniejszeg

Strona 17 - Mælkeskummer

swobodnie i należy uważać aby znajdował się w bezpiecznej odległości od gorących elementów urządzenia.  Wtyczkę należy wyjąć z gniazdka elektryczneg

Strona 18

gwarancja zachowała ważność, urządzenie musi być używane zgodnie z instrukcją i nie może być mody kowane, naprawiane lub w jakikolwiek sposób narusz

Strona 19 - Mjölkskummare

Συσκευή παρασκευή αφρόγαλα Οδηγίες χρήσηςΠριν χρησιοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και φυλάξτε το παρόν εγχει

Strona 20

ελεύθερο. Το καλώδιο πρέπει να διατηρείται ακριά από τα καυτά τήατα τη συσκευή.  Φροντίζετε πάντοτε να βγάζετε το φις του ηλεκτρικού καλωδίου α

Strona 21 - Maitovaahdotin

κατασκευή του. Η εγγύηση ισχύει αν και µόνο αν η συσκευή χρησιµοποιηθεί σύµφωνα µε τι οδηγίε χρήσεω και εφόσον δεν έχει τροποποιηθεί ή επισκευαστεί

Strona 22

  Уважаемый покупатель!    , ,        

Strona 24

    .    ,              

Strona 25

Утилизация         .       .Гарантия

Strona 26 - Συσκευή παρασκευή

32KundendienstzentralenService CentresCentrales service-après-venteOficinas centrales del servicioCentros de serviçoCentrale del servizio clientiServi

Strona 27

KoreaJung Shin Electronics co., ltd.501, Megaventuretower 77-9,Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-GuSeoul, KoreaTel: +82-22-637 3245~7Fax: +82-22-637 3244S

Strona 28

I/M No.: 8580.0000

Strona 29 -  

MilchaufschäumerLiebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie die

Strona 30

weiteren typischen Wohnumgebungen - in Frühstückspensionen  Reparaturen an Elektrogeräten müssen von Fachkrä en durchgeführt werden, da Sicherheitsb

Strona 31

Milk frotherDear Customer,Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference.  e

Strona 32

environments, - agricultural areas, - hotels, motels etc. and similar establishments, - bed-and breakfast type environments.  In order to comply wit

Strona 33

Mousseur de lait Chère cliente, Cher client,Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manu

Strona 34 - I/M No.: 8580.0000

pour les dommages éventuels subis par cet appareil, résultant d’une utilisation incorrecte ou du non-respect de ce mode d’emploi.  Cet appareil est

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag