GebrauchsanweisungInstructions for useMode d’emploiGebruiksaanwijzingInstrucciones de usoManuale d’usoBrugsanvisningBruksanvisningKäyttöohjeInstrukcja
Bouilloire électriqueChère cliente, Cher client,Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce
Les surfaces extérieures deviennent chaudes pendant l’utilisation et le restent quelque temps après. Attention ! Le couvercle doit toujours re
Logement du câble d’alimentationLe logement du câble d’alimentation prévu sous le socle permet de limiter facilement la longueur du câble d’alimentati
Elektrische waterkokerBeste Klant,Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere
Attentie! Tijdens het kookproces en als heet water wordt uitgeschonken het deksel te allen tijde gesloten houden. De waterkoker alleen gebruike
tijdens het gebruikt en vergemakkelijkt het opbergen van het apparaat.OntkalkenA angend van de waterkwaliteit in uw omgeving, zal zich kalkaanslag op
Hervidor de agua eléctricoEstimado Cliente,Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier con
debe mantener la tapa cerrada en todo momento. El hervidor sólo puede usarse con la base suministrada. No ponga el aparato en funcionamiento deb
utilización y facilita el almacenaje del aparato.Descalci caciónDependiendo de la calidad del agua en su zona, los depósitos de cal puede que se acum
Bollitore d’acqua elettricoGentile Cliente,Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di co
Liebe Kundin, lieber Kunde,vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren
potrebbe veri carsi la fuoriuscita di acqua bollente. Attenzione anche al vapore che fuoriesce dal bollitore, potrebbe scottarvi. Durante l’uso non t
volta raggiunto il punto d'ebollizione, l'apparecchio si spegne automaticamente grazie al dispositivo integrato di arresto del vapore. La sp
Elektrisk vandkedelKære kunde,Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere reference. Appar
eller en tilsvarende genstand; der er risiko for at dampudslip kan samle sig under sådanne. Brug kun kedlen på en varmefast plan over ade. Lad
– Lad det virke i kedlen endnu et kort stykke tid. – For at rengøre kedlen e er a alkning, bør den skylles grundigt med rent vand. Hæld ikk
Elektrisk vattenkokareBästa kund!Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör
avges blir instängd därunder. Använd vattenkokaren endast på en värmebeständig, plan yta. Låt inte höljet eller elsladden komma i kontakt med öp
– Tvätta behållaren e er avkalkningen genom att skölja den noggrant med rent vatten. Häll inte ut avkalkningsmedlet i emaljerade tvättställen.S
VedenkeitinHyvä Asiakas,Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttä
avoliekkiä tai kuumia pintoja (esim. lieden keittolevyjä). Älä jätä liitäntäjohtoa roikkumaan äläkä anna sen koskettaa kannun kuumia osia. Irro
3123456987
SiiviläNokassa olevan siivilän voi poistaa puhdistusta varten. Muista asentaa se takaisin paikoilleen.Laitteen puhdistus ja huolto Varmista, että l
Czajnik elektrycznySzanowni Klienci!Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, którą należy zachować do późniejszeg
Przepełnienie pojemnika jest niebezpieczne i grozi wylewaniem się gotującej wody z urządzenia. Należy także uważać, aby nie oparzyć się gorącą par
kontrolna zgaśnie. – W celu przerwania procesu gotowania, przestawić przełącznik On/O do pozycji O . – Aby wylać zagotowaną wodę najpierw należy
nadawcy oraz przyczynę odesłania. Jeśli urządzenie jest nadal na gwarancji, proszę także dołączyć paragon zakupu, lub fakturę zakupową.34
Ηλεκτρικό βραστήρα νερούΟδηγίες χρήσηςΠριν χρησιοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και φυλάξτε το παρόν εγχειρί
γείζετε το δοχείο. Μην υπερβαίνετε τη μέγιστη χωρητικότητα και τοποθετείτε πάντα το καπάκι γιατί υπάρχει κίνδυνος να σας πιτσιλίσει το βραστό νερό
πιέστε το διακόπτη On/O . Θα ανάψει η ενδεικτική λυχνία στο δείκτη στάθη νερού. – Αρχίζει η διαδικασία του βρασού. Όταν το νερό βράσει, η λειτου
φθορέ ούτε τα εύθραυστα µέρη τη συσκευή.38
Уважаемый покупатель! , ,
WasserkocherLiebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese f
.
минимального максимального . – . –
. , - ,
43
44KundendienstzentralenService CentresCentrales service-après-venteOficinas centrales del servicioCentros de serviçoCentrale del servizio clientiServi
KoreaJung Shin Electronics co., ltd.501, Megaventuretower 77-9,Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-GuSeoul, KoreaTel: +82-22-637 3245~7Fax: +82-22-637 3244S
I/M No.: 8729.0000
vorgesehenen Sockel betrieben werden. Das Gerät darf während des Betriebes nicht unter Hängeschränken stehen, da sich der Dampf darunter stauen kann
EntkalkenJe nach Kalkgehalt des Wassers bilden sich Kalkrückstände auf der Heizplatte. Aus diesem Grund den Wasserkocher regelmäßig entkalken. Der Ga
Electric water kettleDear Customer,Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future refere
there is a risk that escaping steam may be trapped underneath. e appliance must be used only on a heat-resistant, level surface. Do not allow
to two tablespoons of vinegar essence is suitable. – Pour the descaler in. – Switch the appliance on and let the solution reach boiling point. – Le
Komentarze do niniejszej Instrukcji