SEVERIN Juicer Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Sokowirówki SEVERIN Juicer. Entsafter Juicer Centrifugeuse Sapcentrifuge Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 46
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
FIN
RUS
Entsafter
Juicer
Centrifugeuse
Sapcentrifuge
Potente Licuadora
Potente Centrifuga
Saftpresser
Råsaftscentrifug
Mehulinko
Sokowirówka «Power Juicer»
Αποχυµωτσ
Соковыжималка
Manuale d’uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
Οδηγεσ χρσεωσ
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 45 46

Podsumowanie treści

Strona 1

FINRUSEntsafterJuicerCentrifugeuseSapcentrifugePotente LicuadoraPotente CentrifugaSaftpresserRåsaftscentrifugMehulinkoSokowirówka «Power Juicer»Αποχ

Strona 2

Chère Cliente, Cher Client,Avant d'utiliser cet appareil, l'utilisateur doitlire attentivement les instructions suivantes.Branchement au sec

Strona 3

● Afin de se conformer aux normes desécurité en vigueur et d’éviter tout risque,la réparation d’appareils électriques, ycompris le remplacement d’un c

Strona 4 - Entsafter

-Placez le récipient à jus directement sousl'orifice de sortie du jus.-Insérez la fiche dans une prise murale,puis mettez la commande sur la posi

Strona 5

Beste klantVoordat het apparaat wordt gebruikt moetde gebruiker eerst de volgende instructieszorgvuldig lezen.AansluitingZorg ervoor dat de op het typ

Strona 6

acht genomen worden. Reparatiesmogen derhalve slechts door erkendevakmensen uitgevoerd worden. Indiendit apparaat kapot is, stuur het dan aande klante

Strona 7

-Stop de stekker in het stopcontact en zetde schakelaar in de gewenste stand.-Gebruik de stamper om de fruit engroenten zachtjes aan te drukken terwij

Strona 8

Estimado Cliente,Antes de utilizar el aparato, el usuario debeleer detenidamente las siguientesinstrucciones.Conexión a la red eléctricaAsegúrese de q

Strona 9

reparaciones de los aparatos eléctricosdeben ser efectuadas por técnicoscualificados, incluso al reemplazar elcable de alimentación. Si es precisorepa

Strona 10 - Centrifugeuse

interruptor de seguridad. Si lasabrazaderas no están correctamentecerradas, el interruptor de seguridadevitará que el motor funcione. -Coloque el reci

Strona 11

Gentile Cliente,Vi preghiamo di leggere attentamente leistruzioni d’uso, prima di utilizzarel’apparecchio.Collegamento alla reteAssicuratevi che la te

Strona 12

2Lieber Kunde!Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsproduktentschieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen!Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVER

Strona 13 - Sapcentrifuge

esclusivamente domestico e non è intesoper uso professionale.● In conformità alle norme di sicurezza eper evitare ogni pericolo, tutte leriparazioni d

Strona 14

foro di uscita del succo e con i due gancidi chiusura bloccatelo sull'unità motore:in questo modo si attiverà l'interruttoredi sicurezza. Se

Strona 15

Kære kunde!Inden apparatet tages i brug bør dennebrugsanvisning læses omhyggeligt.El-tilslutningVær opmærksom på, om lysnettets spændingsvarer til spæ

Strona 16 - Potente Licuadora

tillægget til denne brugsanvisning.Nyttig information-For at sikre at saftpresseren står godt fast,anbefaler vi at man presser den let nedmod bordplad

Strona 17

stikproppen ud af stikkontakten efterbrug.Generel rengøring og vedligehold● Tag altid stikket ud af stikkontakten oglad apparatet køle fuldstændigt ne

Strona 18

Bästa kund!Innan du använder apparaten bör du läsabruksanvisningen noga.Anslutning till vägguttagetSe till att nätspänningen i vägguttagetmotsvarar de

Strona 19 - Potente Centrifuga

Nyttig information-Vi rekommenderar att du trycker nerapparaten lätt mot arbetsskivan innan duanvänder den; på detta sätt fästssugkoppsfötterna mot yt

Strona 20

och låt apparaten svalna tillräckligt innanrengöring påbörjas.● Vänligen notera: filtret och rivskivan harvassa delar, och den inbyggda kniven ipåfyll

Strona 21

Hyvä asiakas,lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennenlaitteen käyttämistä.VerkkoliitäntäVarmista, että verkkojännite vastaa laitteenarvokilpeen merkit

Strona 22 - Saftpresser

Hyödyllisiä tietoja-Jotta laite pysyisi tukevasti paikoillaan,on suositeltavaa painaa sitä kevyestityötasoa vasten ennen käyttöä. Silloinimukuppijalat

Strona 23

3123478109561116154131412

Strona 24 - ● Brug ikke slibende, skrappe

teräviä ulokkeita, ja syöttösuppilossaoleva leikkuuterä on erittäin terävä.Välttääksesi vammat käsittele kyseisiäosia erittäin varovaisesti.● Älä käyt

Strona 25 - Råsaftscentrifug

Szanowny KlienciePrzed przystąpieniem do eksploatacjiurządzenia należy dokładnie zapoznać się zniniejszą instrukcją.Podłączenie do sieci zasilającejNa

Strona 26

● Za szkody wynikłe z nieprawidłowegoużywania sprzętu lub użytkowanianiezgodnego z instrukcją obsługi winęponosi wyłącznie użytkownik.● Urządzenie prz

Strona 27

zespołu napędowego – wyłączy sięwówczas wyłącznik bezpieczeństwa. Jeśliklamry nie są prawidłowo zamknięte,wyłącznik bezpieczeństwa uniemożliwiwłączen

Strona 28 - Mehulinko

instrukcją i nie może być modyfikowane,naprawiane lub w jakikolwiek sposóbnaruszane przez nieupoważnioną do tegoosobę, ani też uszkodzone w wynikuniep

Strona 29

Αγαπητο πελτες,Πριν χρησιµοποισετε τη συσκευ,διαβστε προσεκτικ τισ ακλουθεσοδηγεσ.Σνδεση με την παροχ ηλεκτρικορεματοςΒεβαιωθετε τι η τ

Strona 30

το περιστρεφµενο φλτρο και ο τρφτησεµφανζουν οποιαδποτε νδειξηβλβησ.● ∆εν φρουµε καµα ευθνη για ζηµισπου προκαλονται λγω λανθασµνησχρση

Strona 31 - Sokowirówka

κνησησ. -Τοποθετστε το νθετο φλτρου καιτρφτη στο σνδεσµο του ξονα κνησησκαι σπρξτε το νθετο προσ τα κτωωσ του το ακοσετε να κλειδνει στ

Strona 32

ΕγγησηΤο προϊν αυτ εναι εγγυηµνο για µαπεροδο δο ετν απ την ηµρα τησαγορσ για ελαττµατα στα υλικ και τηνκατασκευ του. Η εγγηση ισχει

Strona 33

 !Перед использованием этого изделиявнимательно прочитайте руководствопо эксплуатации.  Напряжение в сети должносоотв

Strona 34

Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch dieGebrauchsanweisung aufmerksamdurchlesen.AnschlussDie Netzspannung muss der auf d

Strona 35 - Αποχυµωτσ

розетки никогда не тяните за шнур,а только за вилку. Не допускайтепровисания шнура питания.● Не используйте прибор, если насите с теркой имеются следы

Strona 36

Прибор снабжен 3-хпозиционнымпереключателем.0 прибор выключен1 медленное выжимание 2 быстрое выжиманиеМы рекомендуем начинатьвыжимание со

Strona 37

замедлить, промывая эти частисразу же после использованияприбора. -Чистку емкости для мякоти можнооблегчить, поместив в нее, передиспользованием прибо

Strona 39 - Соковыжималка

KundendienstzentralenService CentresCentrales service-après-venteOficinas centrales del servicioCentros de serviçoCentrale del servizio clientiService

Strona 40 - ● Изготовитель не несет

KoreaJung Shin Electronics co., ltd.501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga,Yongdeungpo-GuSeoul, KoreaTel: +82-22-637 3245~7Fax: +82-22-637 3244S

Strona 42

von Fachkräften durchgeführt werden,da Sicherheitsbestimmungen zubeachten sind und um Gefährdungen zuvermeiden. Dies gilt auch für denAustausch der An

Strona 43

nachdrücken. Zu starker Druckbeschädigt Motor und Reibplatte!-Beim Entsaften von größeren Obst- oderGemüsemengen den Tresterbehälterbzw. Saftbehälter

Strona 44

Dear Customer,Before using the appliance, the user shouldread the following instructions carefully.Connection to the mains supplyMake sure that the su

Strona 45

Useful information-To position it firmly, we recommendpressing the appliance lightly down ontothe work surface before use; this willensure that the s

Strona 46 - I/M No.: 8176.0000

down before cleaning. ● Please note: the filter and grating inserthas sharp elements, and the integralblade in the feeder chute is extremelysharp; t

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag